Vláda prerokovala správu o stave používania jazykov národnostných menšín
Vláda Slovenskej republiky dňa 19. decembra 2012 prerokovala a brala na vedomie správu o stave používania jazykov národnostných menšín na území Slovenskej republiky za rok 2012 podľa § 7a ods. 2 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov. Materiál bol vypracovaný Úradom splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre národnostné menšiny a kanceláriou vedúcej služobného úradu Úradu vlády Slovenskej republiky.
Správa, ktorú vláda prerokovala a brala na vedomie, je prvou takouto správou v histórii Slovenskej republiky. Povinnosť vypracovávať správy o stave používania jazykov národnostných menšín na území Slovenskej republiky raz za dva roky zaviedla novela zákona o používaní jazykov národnostných menšín v roku 2011. V roku 2012 prešla táto povinnosť z podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny, funkcia ktorého nebola obsadená, na Úrad vlády Slovenskej republiky.
Pri vypracovávaní správy sa vychádzalo z podkladov zhromaždených odbornými útvarmi bývalého podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre ľudské práva a národnostné menšiny a Úradom vlády Slovenskej republiky, vrátane Úradu splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre národnostné menšiny. Správa opisuje a vyhodnocuje legislatívne pozadie používania jazykov národnostných menšín, nelegislatívne opatrenia v tejto oblasti v uplynulých dvoch rokoch, ako aj medzinárodné súvislosti. V správe sa uvádzajú údaje z dvoch prieskumov, v ktorých sa skúmali podmienky používania jazykov národnostných menšín jednak v rámci samospráv, jednak v rámci štátnej správy v dotknutých obciach a mestách Slovenska.
Prieskumy poukázali na skutočnosť, že väčšina obcí zabezpečuje možnosť používania jazyka národnostnej menšiny v úradnom styku prostredníctvom svojich zamestnancov. V úradnej agende obecných samospráv sa jazyky národnostných menšín používajú v ojedinelých prípadoch a najmä v obciach s maďarským obyvateľstvom. Na rokovaniach obecných zastupiteľstiev je používanie jazyka národnostnej menšiny charakteristické v obciach s maďarským a rusínskym obyvateľstvom. V oblasti štátnej správy viac než tri štvrtiny úradov disponujú s označením okrem štátneho jazyka aj v jazyku národnostnej menšiny. Dvojjazyčné úradné formuláre sú k dispozícii v necelej desatine príslušných úradov. Podľa výsledkov prieskumu občania zatiaľ neprejavujú významný záujem o vydávanie dvojjazyčných verejných listín: v priebehu piatich mesiacov požiadali o vydanie dvojjazyčnej odpovede v osemnástich prípadoch. Rovnopis rozhodnutia v jazyku národnostnej menšiny poskytli úrady v troch prípadoch.
Zistené nedostatky plánuje Úrad vlády Slovenskej republiky a v rámci neho Úrad splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre národnostné menšiny odstrániť prostredníctvom legislatívnych i nelegislatívnych opatrení. Potreba legislatívnej zmeny sa predpokladá v oblasti označovania železničných staníc a zastávok v jazykoch národnostných menšín. V ďalších oblastiach sa plánuje pokračovať v poskytovaní odbornej a metodickej pomoci s cieľom zabezpečenia priaznivých podmienok na používanie jazykov národnostných menšín v Slovenskej republike.